Іспанські матюки: найпопулярніші лайливі слова в цій пристрасній мові

Найвиразніші фрази з темпераментом Найвиразніші фрази з темпераментом...
Знання лайливих слів допомагає краще розуміти культуру
Знання лайливих слів допомагає краще розуміти культуру. Фото: freepik.com

Іспанська мова славиться своєю мелодійністю, емоційністю та пристрастю. Але навіть у такій витонченій мові знайшлося місце для лайливих слів. Іспанські матюки мають особливу харизму, адже навіть образливі фрази можуть звучати як пісня. У цій статті разом із WomanEL розберемо, які лайки найбільш популярні в іспаномовному світі, і як їх правильно використовують.

Чому іспанські лайки такі особливі?

Лайливі слова в Іспанії – це частина культури, але їх слід вживати обережно. Вони можуть бути прийнятні у розмові з друзями, але варто уникати їх у формальних ситуаціях. До того ж, у різних країнах значення деяких слів може змінюватися. Наприклад, слово «coger» в Іспанії означає «брати», а в Латинській Америці – має вульгарний підтекст.

Іспанські матюки
Іспанські матюки: найпопулярніші лайливі слова в цій пристрасній мові. Фото: freepik.com

ТОП іспанських матюків та їх значення

«¡Joder!» – універсальна лайка

Це одне з найвідоміших іспанських лайливих слів, яке приблизно перекладається як «Чорт!» або «Блін!». Вживається в різних ситуаціях – від роздратування до захоплення.

Приклад використання:
– «¡Joder! Olvidé mis llaves en casa.» («Блін! Я забув ключі вдома.»).

«Mierda» – лайка в стилі «чорт»

Буквально означає «лайно», але використовується в багатьох ситуаціях, коли хочеться виразити роздратування або невдоволення.

Приклад:
– «¡Mierda! Perdimos el tren.» («Чорт! Ми пропустили поїзд.»).

«Cabrón» – образа або комплімент

Дослівно перекладається як «цап», але в розмовній мові використовується як лайка, подібна до «виродок» або «сволота». У деяких регіонах його можуть вживати дружньо, наприклад, між друзями.

Приклад:
– «Ese cabrón me robó la cartera.» («Цей виродок украв мій гаманець.»).
– «¡Eres un cabrón! ¡Lo lograste!» («Ти молодець! Ти це зробив!» – у дружньому сенсі.).

«Coño» – грубе слово для вираження емоцій

Дуже популярне в Іспанії слово, що буквально означає «жіночий статевий орган». Проте в розмовній мові воно частіше використовується для вираження здивування, гніву чи навіть радості.

Приклад:
– «¡Coño! No esperaba verte aquí.» («Ого! Я не очікував тебе тут побачити.»).

«Gilipollas» – слово для ідіотів

Це одне з найуживаніших образливих слів, що означає «дурень» або «ідіот». Його можна почути на вулицях Іспанії дуже часто.

Приклад:
– «No seas gilipollas y hazlo bien.» («Не будь ідіотом і зроби це нормально.»).

Чи варто використовувати іспанські матюки?

Попри те, що лайливі слова є частиною живої мови, варто бути обережним з їхнім використанням, особливо серед незнайомих людей. Знання лайливих слів допомагає краще розуміти культуру та навіть жарти у фільмах і серіалах. Однак, важливо знати міру та розуміти контекст, щоб не опинитися у незручній ситуації.

Іспанська лайка – це справжнє мистецтво вираження емоцій, тож тепер ви знаєте, що означають ці слова та як їх правильно використовувати. Головне – знати межу між дружньою лайкою і грубістю.

Також дізнайтесь про матюки по-італійськи: лайка, що звучать як мелодія.

Залишити коментар

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *