Слова «принаймні» чи «принаймі» викликають палкі суперечки в соцмережах: люди досі намагаються з’ясувати, як воно пишеться правильно. Хтось упевнений, що перший варіант правильний, інші – що другий. А є й ті, хто переконаний, що обидва варіанти допустимі. Але, на жаль, це не так.
WomanEL розповість вам, як правильно писати й вимовляти в українській мові це слово, щоб ваше мовлення й письмо стали ще грамотнішими.
«Принаймні» чи «принаймі»: як правильно пишеться українською мовою?
Мовознавець та український вчитель Олександр Авраменко в одному з роликів на YouTube зазначив, що українське слово «принаймні» пишеться тільки так, із літерою «н». Тож варіант без літери «н» (принаймі) забуваємо і перестаємо використовувати на письмі та у своєму мовленні.
Принаймні – це прислівник. Хоча вам може здатися, що його варто виділяти комами, це не так: він не є вставним словом (як і слова навіть, майже, приблизно, нібито, все-таки тощо).
Чим можна замінити слово «принаймні»?
Дехто вважає, що найкращим синонімом слова «принаймні» є «по крайній мірі». Але ніколи його не використовуйте: по-перше, це калька з російської мови. По-друге, сама конструкція дуже громіздка і нелаконічна.
Які ж альтернативи? Якщо в контексті потрібне допустово-обмежувальне значення, використовуйте «хоча б», «бодай». Якщо ж вам треба вказати на кількість, замініть слово «принаймні» на «щонайменше». Згідно з тлумачним словником, інший вдалий варіант синоніма «принаймні» – у крайньому разі.
Приклади вживання прислівника «принаймні»
- Ця позиція принаймні раціональна.
- Нам потрібно принаймні 12 тис. грн, щоб відвезти дітей на море.
- Йому було важко змиритися з її рішенням. Але принаймні вона з ним попрощалася.
- На цих фото принаймні видно їхні обличчя.
- Я сподівалася, що ти мені подзвониш або принаймні надішлеш повідомлення, що з тобою все гаразд.
А як щодо слова «до побачення»? Його варто писати окремо чи разом? Давайте перестанемо робити в ньому помилку.