Співачка Тіна Кароль заявила, що хоча й втратила частину аудиторії, яка слухала виключно її російськомовні пісні, але перекладати їх на українську не збирається, повідомляє WomanEL з посиланням на Instagram зірки.
Таке рішення артистка прийняла виважено і геть про нього не шкодує. Тіна вважає себе справжньою патріоткою рідної держави.
Це один із моїх спротивів, один із моїх кроків у цій інформаційній війні. Це дуже складно було насправді. Відмовляєшся від репертуару – якась частина людей не ходить на концерти, бо я не виконую ці хіти,
заявила співачка.
Кароль захоплюється тим, як шанувальники можуть заспівати її російськомовний трек українською, але сама цього робити не буде. До того ж дуже складно зробити справді якісний переклад пісні.
Я бачила класні переклади українською, просто люди роблять. Ось хто звернеться, я тому готова дати право виконувати її українською. Сама я не робитиму цього, поки я не збираюся,
запевнила Тіна.
Насправді артистка зробила свій вибір ще тоді, коли на початку повномасштабного вторгнення повністю відмовилася від виконання своїх російськомовних хітів. А ті, що зберігаються в неї на полицях — перекладу не підлягають.
Нещодавно Тіна Кароль поділилася своїми страхами.