Лед тронулся: що означає цей вислів і коли його використовувати

Початок змін після тривалого періоду застою Початок змін після тривалого періоду застою...
Лед тронулся...
Лед тронулся... Джерело: pinterest.com

Коли довгоочікувана справа нарешті зрушила з місця, хочеться знайти влучні слова, щоб описати цей момент. У російській мові для цього часто використовують фразу «Лед тронулся», яка передає ідею початку змін, виходу зі стану застою, пише WomanEL.

Дослівний переклад

Найближчий відповідник у українській мові – це фраза «Крига скресла». Вона повністю передає сенс оригінального вислову та часто використовується в розмовній мові. До того ж, вона не тільки є точним дослівним перекладом, а й чудово передає символіку змін та прогресу.

Лед тронулся
Лед тронулся. Джерело: pinterest.com

Фразеологічні відповідники

Окрім цього, в українській мові існує кілька інших фраз, які можуть слугувати еквівалентами:

  • «Процес пішов» – наголошує на початку руху справи чи змін.
  • «Зрушило з мертвої точки» – підкреслює подолання застою та початок дій.
  • «Лід розтанув» – гарний варіант у контексті поліпшення стосунків між людьми.

Українські ідіоми та народна мудрість

Щоб зробити вислів більш виразним, можна використати колоритні українські фразеологізми:

  • «Пішла вода в решето» – означає, що процес, хоч і складний, але все ж почався.
  • «Пішло, як по маслу» – коли процес уже розпочався і набирає обертів.
  • «Далі буде» – натяк на те, що перший крок зроблено, але попереду ще багато подій.

Вибір правильного варіанта залежить від контексту. Якщо говорити про початок важливих подій – «Крига скресла» ідеально підходить. Якщо справа довго не рухалася – варто сказати «Зрушило з мертвої точки». А якщо мова про налагодження стосунків – «Лід розтанув» буде доречнішим.

Українська мова багата на виразні та яскраві фрази, тому варто користуватися її можливостями та обирати слова, які найкраще підходять до конкретної ситуації.

Також дізнайтесь дослівний і адаптований переклад російської фрази «После дождичка в четверг» українською.

Залишити коментар

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *