По крайній мірі чи принаймні: як правильно говорити українською

Чи є такий вираз «По крайній мірі» в нашій мові? Чи є такий вираз «По крайній мірі» в нашій мові?
По крайній мірі чи принаймні: як правильно говорити українською
По крайней мере як перекласти українською, Джерело: pexels.com

У нашій мові є досить-таки багато росіянізмів, про які ми навіть не здогадуємося. Але чи належить «По крайній мірі» до одного з них? Як правильно писати і говорити українською – по крайній мірі чи принаймні?

WomanEL розповість вам про правило, щоб ви в майбутньому не припускалися помилок і прагнули чистоти мовлення.

«По крайней мере»: значення російського словосполучення

Щоб розуміти, як перекласти те чи інше слово та словосполучення, потрібно розуміти його значення. «По крайней мере» означає мінімум, як мінімум, не менше ніж. Цей вираз вказує на нижню межу будь-чого, підкреслюючи, що досягається певний мінімальний рівень або кількість.

По крайній мірі чи принаймні: як правильно писати та говорити українською

Насправді «По крайній мірі» це один із прикладів росіянізму від словосполучення «По крайней мере». Його переклали буквально і дослівно. Але ж в українській мові є свої слова, які відображають те саме значення: бодай, хоча б, щонайменше, принаймні.

Тобто, якщо обирати між «По крайній мірі» і «принаймні», то відповідь очевидна: правильно буде принаймні.

Приклади вживання принаймні та його синонімів

Щоб переклад «По крайней мере» швидше відклався у вас у пам’яті, пропонуємо кілька прикладів- речень з його найкращими аналогами:

  • За відсутності бодай мінімальних гарантій, угоду підписано не буде.
  • Ми очікуємо бодай часткового виконання зобов’язань.
  • Бодай хтось із вас допоміг би прибрати після вечірки.
  • Потрібно бодай формально узгодити позиції сторін.
  • Потрібно провести хоча б попередні розрахунки.
  • Необхідно мати хоча б базові знання у сфері права.
  • Купи хоча б хліба, якщо вже більше нічого не взяв.
  • Це триватиме щонайменше годину.
  • Нам треба щонайменше двоє людей, аби зрушити той стіл.
  • Щонайменше 60% бюджету буде спрямовано на інфраструктуру.
  • Я принаймні чесно зізнався.
  • Ну принаймні спробуй!
  • Принаймні двоє працівників мають бути присутні під час перевірки.
  • Принаймні до завершення кварталу змін не передбачається.
  • Це рішення дасть принаймні тимчасовий результат.

На сьогоднішній день чи на сьогодні – чи знаєте ви, як правильно говорити і писати українською? Пропонуємо разом розібратися.

Залишити коментар

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *