Для многих родителей воспитание ребёнка в двуязычной семье – это и возможность, и несомненный плюс. В конце концов, когда речь заходит о двуязычном образовании детей младшего возраста (в основном от 0 до 3 лет, но также и до 11 лет), это даёт огромные преимущества.
Тем не менее, некоторые родители опасаются возможных задержек в развитии речи, а также беспокоятся о том, как правильно познакомить ребёнка с двумя или более языками (и не перегрузить его). WomanEL поделится с вами мнением логопеда и эксперта по воспитанию детей Джослин М. Вуд.
Двуязычие не гарантирует задержку речевого развития
Это одно из самых распространённых заблуждений: когда вы знакомите ребёнка с двумя языками, его речь будет отставать. Так говорят многие, но это не так. Хотя вначале вы можете заметить сокращение словарного запаса, это лишь потому, что ваш ребёнок освобождает место для многих других аспектов языкового развития.
«Ребёнку-билингву необходимо научиться переключаться между двумя языками, а для этого ему нужно сначала стать более внимательным к социальным аспектам языка», – объясняет Вуд. К двум годам они должны знать столько же слов, сколько и монолингвальный ребёнок – просто они могут быть распределены между двумя разными языками.
Метод «один родитель – один язык» – это не единственный путь к успеху
Сама Вуд говорит, что, когда она стала родителем, она предполагала, что метод «один родитель – один язык» – идея, согласно которой мама всегда говорит с ребёнком на своём языке, а папа – на своем, – будет для нее основным. Однако испано- и англоговорящая женщина обнаружила, что ей сложно придерживаться этого принципа, и быстро поняла, что не нужно быть такой строгой.
Допустим, у вас есть двое родителей, которые говорят на одном языке, и няня, которая говорит на иностранном. Этого вполне достаточно для развития языка. Правда в том, что у каждого человека есть своя уникальная языковая модель, и, несмотря ни на что, ребёнок получит пользу от всех этих разных факторов.
Учитывайте количество слов в словарном запасе, чтобы оценить уровень обучения
Билингвизм – это долгая игра, но, по словам Вуд, есть способы определить, окупаются ли ваши усилия, даже если вы занимаетесь с ребёнком сами дома. Точно так же, как мы подсчитываем количество слов, которые ребёнок произносит на родном языке, вы можете сделать то же самое со вторым языком.
Цель – участие, а не свободное владение языком
У билингвизма много достоинств, но акцент всё же должен быть сделан на удовольствии. Другими словами, если занятия похожи на домашнюю работу, значит, вы делаете это неправильно. «Я всегда считаю, что очень здорово знакомить детей даже с отдельными фрагментами языка, потому что для них это ново и интересно», – говорит Вуд.
И помните: смотреть на мир с разных точек зрения очень интересно для детей. Разные языки объясняют слова по-разному, а значит, знание двух или более языков открывает ребенку доступ к большим глубинам смысла.
Обучить ребенка обращаться с деньгами стоит уже в раннем возрасте. Вот несколько советов, которые помогут вашим детям начать экономить.